Registration /Meeting Point / Regalos - Gifts


PUNTO DE ENCUENTRO:

OFICINA DE TURISMO DE LLANÇÀ
Camprodon, 16-18
LLANÇA
Tel: +34 972 38 08 55
El lunes día 14 estará abierto de 16 a 20 h. y de martes a viernes abriremos desde las 9 hasta las 18 h.
En este punto os daremos a todos los inscritos, lo siguiente:

- credencial que deberéis llevar a todos los talleres para poder entrar y participar. Cada participante tiene un número de control. (los organizadores la llevaran de otro color para identificarlos)
- un programa de los talleres y lugar de encuentro de cada actividad.
- un plano con los puntos de interés del Simposio
- una bolsa con regalos de nuestros colaboradores/sponsors.

Muchos restaurantes de diferentes categorías harán un menú especial estos días para todos los asistentes al simposio a precios reducidos.
Diariamente pondremos en la Oficina de Turismo y la Casa de Cultura, así como en algunos Hoteles la hoja del día con la actividad prevista.
Cada día se hará una exposición de todas las obras realizadas en la Casa de Cultura / Museo Martinez Lozano.

MEETING POINT:

TOURIST OFFICE LLANÇÀ
Camprodon, 16-18
LLANÇA
Tel: +34 972 38 08 55
On Monday 14 will be open from 16-20 h. and we will open Tuesday to Friday from 9 to 18 h.
At this point we will give all registered participants, the following:

- Credential which you must wear at all times to enable you to participate in all the workshops. Each participant has a control number. (The organizers have a different colour to identify them)
- A programme timetable of workshops and meeting place for each activity.
- A map with points of interest Symposium
- A bag of gifts from our partners / sponsors.

Many restaurants in different categories will make a special menu with reduced rates over these days for those attending the symposium.
Every day we will post that day's activities on an information sheet at the Tourist Office and the Cultural Centre (museum), as well as some hotels.
There will be an exhibition every day of new works realised at the Cultural Centre / Museum Martinez Lozano.






Algunos regalos de nuestros colaboradores / 

Some gifts of our sponsors:



  



INFORMACIÓN / INFORMATION

Hola amigos,

Ya queda menos para nuestro Simposio en LLANÇA!!
Desde esta web podéis conocer la historia de este rincón de la costa Brava como llegar, restaurantes, hoteles y toda la información que necesitéis.
La web está en 5 idiomas.
http://www.visitllanca.cat/?lang=es

Llançà tiene estación de tren, adjuntamos un horario de los trenes que vienen desde Barcelona a Llançà directamente (R11) RENFE-Cercanías (Línea Barcelona-Port Bou), primero indican los horarios de lunes a viernes y luego los del fin de semana.

Los autobuses que vienen desde el aeropuerto de Girona son: http://www.sagales.com/en


Nuestro punto de encuentro a vuestra llegada será la Oficina de turismo de Llançà, aquí os ponemos la dirección, el horario normalmente es de 10 a 18 h. pero estos días haremos un horario especial para poder atenderos a vuestra llegada, ya que necesitareis la credencial para todos los talleres y actividades.

Dear friends,

We are almost there; our Symposium in LLANÇA!
You will find the history of this corner of the Costa Brava, directions, restaurants, hotels and all the information you need on the website (in 5 languages), below:
http://www.visitllanca.cat/?lang=en english

Llançà has a train station and we attach a schedule of trains coming from Barcelona to Llançà directly (R11) RENFE-Cercanías (Line Barcelona-Port Bou), first are the schedules from Monday until Friday and then those of the weekend.
The buses coming from Girona airport are: http://www.sagales.com/en

Our meeting point on your arrival will be the Llançà Tourist Office, see below for the address, hours, usually 10 to 18 h. but during the symposium we will make a special schedule to welcome and help you on your arrival as you will need your credentials for all workshops and activities. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario